最新网址:www.llskw.org
约翰·霍华德·巴涅尔:
(举起王旗)卓越的布卢姆!我那遐尔闻名的兄长的继承人!
布卢姆:
(拥抱约翰·霍华德·巴涅尔)朕衷心感谢你的厚意。约翰,由于你在我们共同的祖先所许下的土地——绿色的爱琳上,给我以对国王的隆重欢迎。
(他被授予体现着宪章的荣誉市民权,呈给他的都柏林市钥匙交叉放在深红色的软垫上。他让大家看他穿的是绿袜子。)
汤姆·克南:
陛下啊,您是当之无愧的。
布卢姆:
二十年前的今天,我们在莱迪史密斯击败了宿敌。我们的榴弹炮和轻回旋炮接连击中敌军阵地,给以重创。前进一英里半!敌军冲过来了!一切都失去啦。投降吗?绝不!无论如何也要把他们击退!看哪!冲锋啊!我们的轻骑兵队扫荡普列文高地,一路呐喊着:“忠诚的士兵!”把萨拉逊的炮兵杀得一个也不留。
《自由人报》排字工人工会:
说得好!说得好!
约翰·怀斯·诺兰:
放跑了詹姆斯·斯蒂芬斯的就是他。
慈善学校学童:
真棒!
一个老居民:
您是国家的光荣,老爷,不折不扣是这样。
卖苹果的老妪:
他正是爱尔兰所需要的人。
布卢姆:
亲爱的臣民们,一个新时代即将来临。朕布卢姆,老实告诉你们,它甚至就在我们眼前。是的,朕以布卢姆的名义发誓,不久你们就将进入未来的新爱尔兰的金都新布卢姆撒冷。
(来自爱尔兰各郡的三十二名工人,佩带着玫瑰花饰,在营造业者德尔旺的指挥下,建筑起崭新的布卢姆撒冷。那是一座水晶屋顶的广厦,状如巨大的猪肾,内有四万间屋子。在扩建的过程中,曾拆毁了数座建筑物和纪念碑。政府官厅暂时迁移到铁道库房里。大批房屋被夷为平地。居民搬到用红笔标出“利·布”字样的桶里和箱子里。几名贫民从梯子上跌下来。挤满了忠实围观者的都柏林城墙的一部分坍塌下来。)
围观者们:
(奄奄一息)行将咽气者向您致敬。(他们死去。)
(一个穿棕色胶布雨衣的人从活板门里跳出来,用伸长了的手指指着布卢姆。)
穿胶布雨衣的人:
他的话,你们一句也别信。这个人叫作利奥波德·明托施,是个臭名昭著的纵火犯。
其实,他姓希金斯。
布卢姆:
开枪打死他!像狗一样的基督教徒!管他什么明托施呢!(一声炮响,身穿胶布雨衣的人不见踪影了。布卢姆抡起权杖将一株株罂粟砍倒。有人报告说,众多劲敌、牲畜业者、下院议员、常务委员会委员当即死亡了。布卢姆的卫兵们散发濯足节的贫民抚恤金、纪念章、面包和鱼、戒酒会员徽章、昂贵的亨利.克莱雪茄、煮汤用的免费牛骨、装在密封的信封里并捆着金线的橡胶预防用具、菠萝味硬糖果、黄油糖块、折叠成三角帽形的情书、成衣、一碗碗裹有奶油面糊的烤牛排、一瓶瓶杰那斯溶液、购货券、四十天大赦。)、伪币、奶场饲养的猪做成的香肠、剧场免票、电车季票、匈牙利皇家特许彩票、一便士食堂的餐券、十二卷世界最劣书的廉价版:《法国佬与德国佬》(政治学)、《怎样育婴》(幼儿学)、《七先令六便士的菜肴五十种》(烹饪学)、《耶稣是太阳神话吗?》(史学)、《止痛法》(医学)、《供幼儿阅读的宇宙概略》(宇宙学)、《福临笑家门》(乐天生活法)、《广告兜揽员便览》(报业学)、《助产妇情书》(情欲学)、《宇宙空间人名录》(星辰学)、《动人心弦的歌曲》(旋律学)、《省小钱发财法》(吝啬学)。全场争先恐后地一拥而上。妇女们往前挤,以便触摸布卢姆那件袍子的下摆。格温多林·杜比达特小姐推开人群,跳上他的马,在掌声雷动中吻他的双颊。用镁光灯为他们拍摄了照片。婴儿们与乳儿们被高高举起。)
妇女们:
小爹!小爹!
婴儿们与乳儿们:
拍拍手等待,波尔迪回家来,兜里的点心,只给利奥吃。
(布卢姆弯下身,轻轻地戳博德曼娃娃的肚皮。)
娃娃博德曼:
(打嗝儿,凝乳从他嘴里往外冒)哈加加加。
布卢姆:
(跟一个双目失明的小伙子握手)你比我的兄弟还亲!(伸出双臂搂着一对老夫妻的肩膀)亲爱的老朋友们!(他与衣衫褴褛的少男少女玩抢壁角游戏。)不在!猫儿!(他推着双胞胎所坐的那辆婴儿车。)嘀嗒乖乖俩,你们穿鞋吗?(他变起魔术,从嘴里拽出红、橙、黄、绿、蓝、靛青以及紫罗兰色的丝帕。)罗伊格比夫每秒三十二英尺。(他安慰一位寡妇。)独居使心灵更加年轻。(他以怪诞的滑稽动作跳起苏格兰高地舞。)跳呀,伙计们!(他吻一位瘫痪老乒的褥疮。)光荣负伤!(他把一位胖警察绊了一跤。)万事休矣:完蛋。万事休矣:完蛋。(他跟一个羞红了脸的女侍咬耳朵,和善地微笑着。)啊,淘气,淘气!(他啃着农民莫里斯·巴特里递给他的一个生芜菁。)不错!好极啦!(他拒绝接受记者约瑟夫·海因斯递过来的三先令。)我亲爱的伙计,这可不行!(他把上衣送给一个乞丐。)请你收下。(他参加上了年岁的男女瘫子的爬行比赛。)来呀,小伙子们!向前爬呀,姑娘们!
市民:
(感动得说不出话来,用鲜绿色围巾擦拭眼泪。)愿好天主保佑他!
(山羊角制号角响了,要人们保持肃静。升起了锡安旗。)
布卢姆:
(威风凛凛地脱下大笔,露出肥胖的身躯。打开一卷纸,庄严地朗读。)阿列夫、贝特、吉梅尔、达列特,《哈加达》书,门柱圣卷,合礼,赎罪日,再献圣殿节,罗施·哈沙纳,圣约之子会,受诫礼,无酵饼,德系犹太人,梅殊加,带流苏的围巾。
(市政府副书记官吉米·亨利宣读一篇正式译文。)
吉米·亨利:
债权法院现在开庭。最宽宏大量的陛下即将举行户外审判。免费提供医学和法律方面的咨询。解答模棱两可的辞句以及其他问题。竭诚欢迎大家光临。乐园历元年于我们忠实的王都都柏林举行。
帕迪·伦纳德:
我的地方税和国税怎么办?
布卢姆:
朋友,就交纳吧。
帕迪·伦纳德:
谢谢您。
大鼻子弗林:
我能用火灾保险证书作抵押吗,布卢姆:
(冷漠地)各位先生,请注意,由于你们的侵权行为,应交保释金五英镑,限期六个。
杰·杰·奥莫洛伊:
我说过他是个但尼尔吗?不!他简直就是彼得·奥布赖恩。
大鼻子弗林:
这五英镑,我打哪儿支取呢?
精明鬼伯克:
膀眺有毛病怎么办?
布卢姆:
稀硝盐酸,二十滴。
酊剂混和催吐剂,五滴。
蒲公英精液,三十滴。
兑上蒸馏水,每日三次。
克里斯·卡利南:
毕宿五的周年视差是多少?
布卢姆:
克里斯,很高兴能见到你。吉。
乔·海因斯:
你为什么不穿制服?
布卢姆:
当我那道德崇高的祖先身穿奥地利暴君的制服被关在潮湿的牢房里的时候,你的祖先哪儿去啦?
本·多拉德:
三色堇?
布卢姆:
装饰(美化)郊区的花园。
本·多拉德:
双胞胎到来的时候呢?
布卢姆:
父亲(老子、爹)开始思索。
拉里·奥罗克:
为我新开的这家酒吧发个八天的许可证吧。利奥爵士,还记得我吧?那时你们住在七号来着,我正要给你太太送一打烈性黑啤酒哩。
布卢姆:
(冷冰冰地)你的记性比我的好。可布卢姆太太是从来不接受礼物的。
克罗夫顿:
这真像是过节。
布卢姆:
(庄严地)你说这是过节。我说这是领圣体。
亚历山大·凯斯:
我们什么时候才能有自己的钥匙议院呢,布卢姆:
我主张整顿本市的风纪,推行简明浅显的《十诫》。让新的世界取代旧的。犹太教徒、伊斯兰教徒与异教徒都联合起来。每一个大自然之子都将领到三英亩土地和一头母牛。豪华的殡仪汽车。强制万民从事体力劳动。所有的公园统统昼夜向公众开放。电动洗盘机。一切肺病、精神病、战争与行乞必须立即绝迹。普遍大赦。每周举行一次准许戴假面具的狂欢会。一律发奖金。推行世界语以促进普天之下的博爱。再也不要酒吧间食客和以治水肿病为幌子来行骗的家伙们的那种爱国主义了。自由货币,豁免房地租,自由恋爱以及自由世俗国家中的一所自由世俗教会。
奥马登·勃克:
一个自由鸡窝里的自由狐狸。
戴维·伯恩:
(打哈欠)!阿——哧!
布卢姆:
混合人种和混合通婚。
利内翰:
男女混浴怎样?
请记住本书首发域名:www.llskw.org。来奇网电子书手机版阅读网址:m.llskw.org