第十五章 (二十一)

小说:尤利西斯作者:詹姆斯·乔伊斯字数:4003更新时间 : 2017-07-28 03:52:10

最新网址:www.llskw.org
    (布卢姆欠起身来。他的后裤兜儿上的钮扣崩掉了。)

    钮扣:

    嘣!

    (库姆的两个婊子身披围巾,淋着雨,边跳着舞过去,边用呆板的音调嚷着。)

    哦,利奥波德丢了衬裤的饰针。

    他不知道怎么办,才能不让它脱落,才能不让它脱落。

    布卢姆:

    (冷漠地)你们把符咒给破了。这可是最后一根稻草啊。倘若只有天上的灵气,该把你们这些圣职申请者和见习修女往哪儿摆呢?羞涩而心甘情愿,就像一头撒尿的驴。

    紫杉们:

    (银纸叶子坠落,骨瘦如柴的胳膊老迈而摇来摆去。)虚幻无常!

    宁芙:

    这简直是亵渎神明!竟敢试图破坏我的贞操!(她的衣服上出现一大片湿渡渡的污痕。)玷污我的清白!你不配摸一位纯洁女子的衣服。(她重新把衣服拢紧。)且慢。魔鬼,不许你再唱情歌。啊们。啊们。啊们。啊们。(她拔出短剑,披着从九名中选拔出来的骑士的锁子甲,朝布卢姆的腰部扎去。)你这个孽障!

    布卢姆:

    (大吃一惊,攥住她的手。)嗬!受保佑的!有九条命的猫!太太,要讲讲公道,用刀子割可使不得。是狐狸和酸葡萄吧,呃?你已经有了铁蒺藜,还缺什么?难道十字架还不够粗吗?(一把抓住她的头巾)你究竟想要可敬的男修道院院长呢,还是瘸腿园丁布罗菲;要么就是没有出水口的送水人雕像,或是好母亲阿方萨斯,呃,列那?

    宁芙:

    (大叫一声,丢下头巾,逃出他的手掌。她那用石膏塑成的壳子出现裂纹,从裂缝里冒出一股臭气。)警……!

    布卢姆:

    (从她背后喊)倒好像你自己井没有加倍地享乐似的。连动也不动一下就浑身糊满各种各样的黏液了。我试了一下。你的长处就是我们的弱点。你给我多少配种费呀?马上付多少现款?我读过关于你们在里维埃拉雇舞男的事。(正在逃跑的宁芙哭了一声。)呃?我像黑奴般地干了十六年的苦役。难道明天陪审员会给我五先令的赡养费吗,呃,去愚弄旁人吧,我可不上这个当。(嗅着。)动情。葱头。酸臭的气味。硫磺。脂肪。

    (贝拉·科恩的身影站在他面前。)

    贝拉:

    下次你就认得我啦。

    布卢姆:

    (安详地打量着她)容颜衰退。老婊子装扮成少妇的样子。牙齿长,头发密。晚上临睡吃生葱头,可以滋润容颜。通过锻炼,能消除双下巴颏。你那两眼就像你那只剥制狐狸的玻璃眼睛那么呆滞。它门跟你的胸腰臀尺寸也相当。就是这样。我可不是一架三翼螺旋桨。

    贝拉:

    (轻蔑地)其实你已经不行啦。(她那母猪的阴部吼叫着。)吹牛皮!

    布卢姆:

    (轻蔑地)先把你那没有指甲的中指擦干净吧。你那情人的冰凉精液正在从你的鸡冠上嘀嗒着哪。抓把干草自己擦擦吧。

    贝拉:

    我晓得你是个拉广告的!阳萎!

    布卢姆:

    我瞧见你的情人啦:窑子老板!贩卖梅毒和后淋症的!

    贝拉:

    (转向钢琴)你们之间是谁弹《扫罗》中的送葬曲来着?

    佐伊:

    是我。当心你的鸡眼儿吧。(她一个箭步蹿到钢琴跟前,交抱着胳膊使劲碰琴键。)平板、机械、单调、生硬的旋律。(她回过头来瞟一眼。)呃?谁在向我的情人儿献殷勤?(她一个箭步蹿回到桌边。)你的就是我的,我的就是我自己的。(吉蒂仓皇失措,用银纸遮住牙齿。布卢姆走近佐伊。)

    布卢姆:

    (用柔和的声调)把那个土豆还给我好吗?

    佐伊:

    没收啦。好东西,非常好的东西。

    布卢姆:

    (深情地)那玩艺儿什么价值也没有,但毕竟是我可怜的妈妈的遗物。

    佐伊:

    给人东西又索讨,天主问哪儿去了,你就推说不知道,天主送你下地狱。

    布卢姆:

    这是有纪念意义的。我想拥有它。

    斯蒂芬:

    拥有还是没有,这是一个值得考虑的问题。

    佐伊:

    喏。(她撩起衬裙褶子,露出裸着的大腿,然后往下卷了卷长袜口,掏出土豆。)藏的人自然知道上哪儿去找。

    贝拉:

    (皱眉)喂,这儿可不是有音乐伴奏、透过小孔看的那种下流表演。可别把那架钢琴砸烂啦。帐由谁付呀?

    (她走到自动钢琴旁边。斯蒂芬掏兜,捏着一张纸币的角儿,提拎出来递给她。)

    斯蒂芬:

    (故作夸张的彬彬有礼)这个丝制钱包我是用酒吧间的猪耳朵做的大太,请原谅。要是您允许的话。(他含含糊糊地指林奇和布卢姆。)金赤和林奇,我们同赌共济。在我们“开庭”的这家窑子里。

    林奇:

    (从炉边招呼)迪达勒斯!替我祝福她吧。

    斯蒂芬:

    (递给贝洛一枚硬币)喏,还是金的哩。她已经被祝福过啦。

    贝拉:

    (瞧瞧钱,然后看看佐伊、弗洛莉和吉蒂。)你们要三个姑娘吗?这里是十先令。

    斯蒂芬:

    (欣喜地)十万个对不起。(他又掏兜,并摸出两枚克朗递给她。)请原谅,少给了,我的眼神儿有点毛病。

    (贝拉走到桌边去数钱,斯蒂芬用单音节词喃喃自语。佐伊朝桌子弯下身去。吉蒂偎倚着佐伊的脖颈。林奇站起来,把便帽扶正,紧紧搂住吉蒂的腰肢,把头凑到众人当中。)

    弗洛莉:

    (使劲挣扎着站起来)噢!我的脚发麻。(她一瘸一拐地来到桌边。布卢姆挨了过去。)

    贝拉、佐伊、吉蒂、林奇、布卢姆:

    (叽哩叭啦,拌嘴)那位先生……十先令……付了三份……稍等一等……这位先生的帐另外算……谁在碰它?……噢!……掐我,可饶不了你……你是过夜呢,还是只泡一会儿?……谁干的?……你撒谎,对不起……这位先生已经像个上等人那样结清了帐……喝酒……早就过十一点啦。

    斯蒂芬:

    (在自动钢琴旁边,做表示厌恶的手势)不要酒啦!什么,十一点?一个谜语!

    佐伊:

    (撩起裙裾,将那枚半克朗金市夹在长袜口里)这是躺在床上好不容易才挣到的哪。

    林奇:

    (把吉蒂从桌旁抱起)来呀!

    吉蒂:

    等一等。(她一把抓住两枚克朗。)

    弗洛莉:

    还有我哪?

    林奇:

    呼啦!

    (他举起她,把她抱到沙发跟前,咕咯一声撂下去。)

    狐狸叫,公鸡飞,天堂钟声响,整整十一点。

    她可怜的灵魂,该离开天堂啦。

    布卢姆:

    (不动声色地把一枚半英镑金币放在贝洛与弗洛莉之间的桌子上。)就这样,请允许我。(他拿起那张一英镑纸币。)十乘三。咱们两不欠。

    贝拉:

    (钦佩地)你可真狡猾,翘尾巴的老家伙。我都想吻吻你啦。

    佐伊:

    (指着)他吗?深得像口吊桶井。

    (林奇弯下身去吻着仰面躺在沙发上的吉蒂。布卢姆拿着那张一英镑钞票,走到斯蒂芬跟前。)

    布卢姆:

    这是你的。

    斯蒂芬:

    这是怎么回事?心神恍惚的男子或心神恍惚的乞丐。(他又掏兜,摸出一把硬币。掉了一样东西。)掉啦。

    布卢姆:

    (蹲下去,捡起一盒火柴,递给斯蒂芬。)这个。

    斯蒂芬:

    晓星。谢谢。

    布卢姆:

    (温和地)你不如把那笔现款交给我来保管。凭什么多付呢?

    斯蒂芬:

    (把硬币统统交给他。)先公正再慷慨。

    布卢姆:

    我要这么做,可这是个明智的办法吗?(他数着。)一,七,十一,再加上五。六。十一。你可能已经丢失的,我就不负责任了。

    斯蒂芬:

    为什么说是敲了十一点呢?从语尾倒数第二音节上有重音。莱辛说:“动作中的某一顷刻。”口渴的狐狸。(他大笑。)埋葬它的奶奶。

    布卢姆:

    统共是一英镑六先令十一便士。就算是一英镑七先令吧。

    斯蒂芬:

    管它呢,没关系。

    布卢姆:

    那倒也是,不过……

    斯蒂芬:

    (来到桌旁)给我根香烟。(从沙发那儿往桌上丢了一支香烟。)于是,乔治娜。约翰逊死去了,并且结过婚。(一支香烟出现在桌上。斯蒂芬瞅着它。)奇怪。客厅里的魔术。结过婚。哼。(他划着一根火柴,沉浸在神秘的忧郁中,试图点燃香烟。)

    林奇:

    (注视着他)要是把火柴挨近一点,就更容易点着了。

    斯蒂芬:

    (把火柴凑到眼前)山猫般锐利的目光。得配副眼镜。昨天把眼镜打碎了。十六年前。距离。一眼望去,都是平面。(他把火柴移开。熄灭了。)脑子在思索。是近还是远。无可避免的视觉认知形态。(他故作玄虚地皱皱眉头。)哼。斯芬克斯。双背禽兽在半夜里结了婚。

    佐伊:

    娶她的是一个行商,把她带走啦。

    弗洛莉:

    (点点头)伦敦的兰姆先生。

    斯蒂芬:

    伦敦的羔羊,带走世人罪孽的。

    林奇:

    (在沙发上搂抱着吉蒂,用深沉的嗓音吟诵。)赐我等平安。

  请记住本书首发域名:www.llskw.org。来奇网电子书手机版阅读网址:m.llskw.org

相关推荐: 治愈萌宠兽人,我靠异世交易成为首富同居后,我靠捉鬼攻略鬼差上司七零,去父留子后,前夫又争又抢末世囤千亿物资,废土基建手拿把掐!半壁江山禁欲国公别追了,贵妃娘娘忙着造反呢!神秘力量:以灵为源战神降世吕布抗日二战七零美人软又娇,高冷京少想求婚风箱通八零,我被冷面军少娇养了

如果您是相关电子书的版权方或作者,请发邮件,我们会尽快处理您的反馈。

来奇网电子书版权所有-