最新网址:www.llskw.org
女人很信赖他,我在一定程度上也信任他。”
“到什么程度了呢?”
她们都想起了吧台上的两瓶威士忌。
“我不该提这出,”伯格说,“不过我和他确实没有深交。如果你那样想,现在也不会和我坐在一起,也不愿再见我了。格林路酒馆的事完全是瑶传,‘高谭百事通’上的那篇报道是无中生有。当然,始作俑者很可能就是那个狗娘养的。他和格里格挺相像的。”
“没看出来。”
“我不是那个意思,”伯格忙说,“而是说,格里格做起混账事来总是非常拿手,莫拉莱斯在这方面也毫不含糊。”
第32章
一
斯卡佩塔往咖啡壶里加满咖啡,端着咖啡杯和小食品出去了。她相信美食能弥补睡眠不足。
她把一碟莫扎瑞拉水牛奶酪、切片番茄和没有过滤的新鲜罗勒橄榄油放在台面上,然后在一只铺着亚麻布的香草篮里盛了美味的手工意大利面包,让大家取用。她把几个小碟子和一块蓝色花纹餐巾放在马里诺面前,然后在巴卡尔迪的面前放了相同的一份。
之后她把自己的和本顿的食物放在咖啡桌上,然后走到本顿身边坐下,把头靠在他身上。马上就要出发了,得利用这段时间和他交流一下。
“你记住,当她听说了莫拉莱斯的事情以后——你应该很清楚,这是迟早的事,”本顿对她说,“无论我有没有得手,你一定不能把我的打算告诉她。”
“你说的真他妈太对了,”马里诺突然插话进来,“我们可以让她那该死的电话响个不停,但我并没打算真这样做。我真该花上点时间好好想想对策。”
“不行,”本顿说,“我们没有时间再作考虑了。我们还不知道奥斯卡躲在哪里,莫拉莱斯肯定会先我们一步找到他,他不过是一只逃不出他手心的猎物罢了。”
“莫拉莱斯似乎已经在搜寻奥斯卡了,”巴卡尔迪说,“奥斯卡那小子已经被他判了死刑。”
“如果有时间好好研究他们一下就好了,”本顿说得中肯,“把他们都杀了起不到任何作用。”
本顿穿着一件深浅蓝色相间的精致手工条纹大衣,这件大衣他从来没在病房里穿过。里面穿着浅蓝色衬衫,打着宝蓝色领带。这身衣服,CNN的化妆师用不了多久就能把他打扮得非常出彩了。本顿只要稍加修饰就能更英俊潇洒,也许只要打点粉、在银灰色的头发上抹点发胶,再好好修剪—下头发就行了。对斯卡佩塔来说,他和往常没有什么两样。她希望丈夫的行事是正确的。当然,她的一举一动也要规矩。
“我不会对杰米说任何事。我会把自己置身事外。”斯卡佩塔说,她意识到自从杰米·伯格开始长时间和露西厮混以后,她不自觉地直呼她“杰米”,一改多年来那生分而失礼的“伯格”。
斯卡佩塔接着说:“我会告诉她,你可以和她共事。毕竟这里是她的地盘。和大家想象的相反,你的生活并不是由我掌控的。”
马里诺的手机响了,他眯起眼睛看了看显示屏。
“国税局的人,肯定是和我的公益信托有关。”他按下了蓝牙耳机上的应答键。“我是马里诺……没错……我正在外面逛。你是……等一会儿,我准备把你说的记下来。”
身边安静下来,都在听马里诺。马里诺把手机放在咖啡桌上,把笔记本夹在双膝之间,开始在上面龙飞凤舞地写了起来。他的笔迹不管正看倒看都差不多,一向让斯卡佩塔看不懂,不过这不打紧,至少他自己看得明白。事实上,他再用心,写的字都比斯卡佩塔差很多。
“我不想自以为是,”马里诺说,“但首先,你说的马恩岛是个什么鬼地方?我想那应该是加勒比海避税天堂中的一个岛,也许和斐济很近……那太好了。我以前从来没有听说过这回事。我去过那儿,我指的是英国……我想应该不是英国本土。我知道马恩岛是个该死的小岛,但你翻开地图看看,英国也不过是个该死的岛国。”
斯卡佩塔把嘴贴在本顿耳边,愿他能顺利地完成后续调查。她一反常态,想当着众人告诉本顿她爱他。不知为何,此刻她就是想把爱意传递给丈夫,但最终她还是没有这么做。她站起身,犹豫了片刻,因为马里诺似乎正准备放下电话。
“别见怪,我们知道,我们有那个地址。”马里诺说。
马里诺看了看巴卡尔迪,无奈地摇了摇头,似乎那头的国税局官员比驴还笨——马里诺最喜欢用这种方式讽刺那帮愚蠢的家伙。
他说:“就是那样……不,你说的一定是一楼A室。那肯定是特莉·布里奇斯。我知道那是家有限责任公司,你们还不知道那家公司的名字,不过那是她的公寓……不,不是二楼D室。她住在一楼A室。”他皱了皱眉,“你他妈真的确定吗?……稍等一会儿。那家伙是个英国佬,对吗?没错,他是个意大利人,但是住在英国,是个英国公民……是的。我想这正好说明了马恩岛骗局是怎么回事。希望你提供的消息没错,因为还有不到半小时,我们就要破门而入了。”
马里诺碰了碰耳机,向对方感谢道别后,结束了通话。
马里诺对众人说:“‘高谭百事通’?我们不知道那个人的名字,但知道他在那儿有一套公寓,就在特莉·布里奇斯家楼上,二楼D室。除非情况突变,或是有人忘了通报我们,否则那幢楼里现在应该没有人。那里的房客是个名叫恺撒·因吉科的意大利投资客,他的居住地是马恩岛,公司也注册在那里。正如你们所知,马恩岛并不属于加勒比群岛。那家公司只是租用这套公寓作为其海外办公室,露西已经查出了这家公司的不少情况。经查,因吉科实际上并不住在这里,在这儿上班的是别人,或许根本就没人在这儿上班。所以我们最好弄张搜查证,当然先进去再补搜查证也没有什么关系,我们不能再浪费时间了,因为埃娃·皮布尔斯间接上在为街对面这个因吉科工作,但实际上这个意大利人可能一天都没在那儿待过。也许我们会发现他实际上住在他那个小岛上,通过电话与埃娃进行远程联系。不管是什么情况,埃娃都应该不认识那个浑蛋。这他妈的到底是怎么回事啊?”
“何不与当地的警方联系一下呢,”巴卡尔迪说,“我想你可以在附近转转。等本顿回来的时候,也许一切都能水落石出了。”
“你说的不错,”本顿说,“莫拉莱斯将会意识到我们已经知道他在追踪奥斯卡,别的所有人则都在追踪他。”
“你觉得奥斯卡和莫拉莱斯在这一连串事件中有可能是同伙吗?”巴卡尔迪问,“也许我疯了。但我们怎么知道他们不是团伙罪犯呢?你们可能没有想过这个问题。”
“我觉得不太可能。”本顿说。斯卡佩塔走到门边,穿上了大衣。“莫拉莱斯是个自恋狂,他不屑于和别人合作。不管做什么事,他都尽量独自完成。”
“你说得一点儿也不错。”马里诺说。
“但奥斯卡的鞋印和指纹为什么会出现在埃娃·皮布尔斯的公寓里?”巴卡尔迪又说,“我不知道是我们忽略了这一点,还是检验出了错。”
“你知道是谁收集的鞋印和指纹吗?”马里诺问,“就是那个该死的莫拉莱斯。另外,他还有双奥斯卡的胶底鞋,前天晚上他去取奥斯卡的衣物时顺手牵走了。”
“灯具上的指纹呢?”巴卡尔迪问,“指纹可不是这么容易假冒的。我的意思是说,你也许会轻易地从嫌疑人那里拿到一双鞋,但很难让他伸出手指留下一枚清晰的指纹。能让奥斯卡的指纹出现在皮布尔斯的遇害现场,功夫不浅哪。”
“我真是服了,他的聪明是真的。”马里诺说。
巴卡尔迪站起身来。“我准备再去一次默里山公寓。谁会在那儿等我?”
“你还是给我乖乖坐下吧,”马里诺轻轻拽住了她背后的腰带,“你是刑警,可不能去搭出租车。我会送你过去,然后再回来。我可以把汽车后备厢的撬棒借给你用。昨天我在皮布尔斯的死亡现场顺便拿了一根,临走时忘了把它放回去了。”
“我得干活去了,”斯卡佩塔说,“请大家务必谨慎。迈克·莫拉莱斯绝对是个恶魔般的男人。”
二
伯格对露西说:“我以前从没有对任何人说过这件事。”
“你用不着告诉我任何事。”露西说。
“我觉得莫拉莱斯跟那个勾引格里格的英国妞有染。莫拉莱斯用他最拿手的方式,让那女人把他当成密友,对他倾吐了所有的苦恼。我越想越觉得有这个可能。”
“你觉得格里格知道这事吗?”
“应该不知道。我们需要再来点咖啡吗?”
“你是怎么知道莫拉莱斯和那个破坏你家庭的英国律师有联系?”
“要是在办公室和别人相处,这些事其实不难分辨。我没有关注太多,或许我以为自己没有关注,但其实还是留意到了他们之间的异常。现在回想起来,就更明显了。莫拉莱斯是老手,在我眼皮底下就干过两次,关于他的风言风语我也没少听说。比方说,他诱使女人欺骗男友和丈夫。另外,他对自己的猎物总会关怀体贴,在对方遇到难处时总会热心伸手。
请记住本书首发域名:www.llskw.org。来奇网电子书手机版阅读网址:m.llskw.org