第2章

小说:夏洛的网作者:E·B·怀特字数:3514更新时间 : 2017-07-30 15:08:12

最新网址:www.llskw.org
因为我们曾经不喜欢宣传(只喜欢教育,训诫),认为"酒香不怕巷子深",又何必多说别的呢?(现在正相反,很香的巷子里装的只有假酒,兑水的酒。)

  而夏洛的行事方式,在我们的传统里也少见的。那些历史上的贤人,平时多是猫在家里(只偷偷从窗帘下探出头去,看是否有人来请),不死拉硬拽是不会出来做事的。而夏洛这样的人及其行事方式,在我们国人传统的眼光里,只是在出风头,搞个人英雄主义。

  还有,威伯的生活态度,也不容易为中国的传统思想接受--吃饱了就睡,只求自己开心,只为自己的朋友奉献的人,我们又怎么看得起?我们只尊重烈士,因为他肯为我们牺牲;我们也尊重领导者,因为他会给我们喊口号。所以对威伯这样的个体,这样的生命,我们往往是不以为然的。

  可在这本书里,一切却都正和我们的习惯相反:威伯是一再经过宣传才获奖的,而这些宣传里面却不乏虚假成分。夏洛算是有本领的贤人,可她却是"主动出击 "的,并不用别人拽。因为她觉得应该这么做,就没有丝毫惺惺作态,也不顾"世外高人"的身份,主动"出山"了。

  而我对这些"反常"都非常的赞同。我认为,只要是为着善良的目的,那么在不伤害人的前提下,为人做事不妨"不择手段",因为对被帮助的人来说,结果是最重要的。而做事情时,你认为该行动的时候,也不妨"毫无顾忌"的出来行动,不必讲什么大道理,做什么掩饰性的事前准备工作。而对威伯的生活态度,我觉得也很好。中国有句话,叫"自扫门前雪",我想,每人若能像威伯这样把自己的雪扫干净,把自己扫干净,那么这个世界将会洁白一片了。这不是什么新鲜的道理,很多人说过,我在这里重提,不过是想说,我喜欢怀特这里告诉我们的威伯的活法。

  至于书中体现的那些高尚,美好的感情,我想,它们是人类相通的,我们愿意理解的中国人自然也能够体会。我们当然能够理解这个美好的世界,这些珍贵的日子……

  夏洛死了,但在我的心中,她还活着;树可以被砍倒,但在我的心中,还有着枝叶繁茂的树。

  如果那些美好的,珍贵的东西,被不可抗拒的力量杀戮掉的话,我可以把它们葬在我的心里,我的这做法也是不可抗拒的,这至少可以净化我自己--我只能如此了,还能怎样呢?

  别的不必再说了,请让我把这本书(不是我的译文。如果你能弄到原文,对我的译文看也不要看,因为它们那么差,完全是对怀特的玷污。)推荐给你们吧,我的朋友们。

  另外,对在翻译中帮过我的新语丝的朋友们(还有索易的洪立等朋友),我要说声谢谢!具体的感谢请见我的译跋。

  最后,为了赶时髦,我要把我这糟糕的译文献给三个人。

  第一个献给我在海外的网友奇奇。是因为《夏洛的网》我才认识他,也正是他从美国把包括这本在内的两本怀特原版童话赠送给我。这让我非常的感动。因此我仅以此译文答谢他的友谊。谢谢你!

  第二个献给我的一个名字里有许多水的网友。因为她像夏洛一样聪明,像威伯一样善良,所以,我的译文送她最合适。因此,我准备不经她的同意,将我的译文强行送出。

  第三个献给我的一个叫青鸟的网友。原因只有两个,一是因为威伯是她的"生肖",二是她也曾提出要看我的译文。

  别的人嘛,就不好意思献了(也许还应该加上呵儿,她也始终很关心我的翻译,我应该谢谢她。)

  因为我的译文很差劲,我怕他们看过后反而骂我--而对这几位朋友我很有把握:他们是绝对不会骂我的。

  2000.3.14 晚9:23写;2000.3.15 16:41录

【正文】


 
***





 
  

夏洛的网

  
   
  

  附录一 
本书人名中英文对照表
  Charlotte (夏洛)
  Wilbur(威伯)
  Fern(芬)
  Avery(埃弗里)
  John Arable(约翰 阿拉贝尔)
  Homer L Zuckerman(霍默 L 祖克曼)
  Lurvy(鲁维)
  Henry Fussy(亨利 富塞)
  Templeton(坦普尔曼)
  Dorian (多里安)

  说明:人名的译法基本采用《英语姓名译名手册》(商务印书馆1985年修订版)里的译法,以示规范,其中只略有改动。对于那里没有收录的人名,都是我自拟的。但是,Charlotte一名,我没有照那手册译做"夏洛特",这因为我觉得这名字像那个吝啬鬼夏洛克,更因为我早已习惯并喜欢上了"夏洛"这个名字,就没有改。

  
***





 
  

夏洛的网

  
   
  

  附录二 原版书封底上的评论

  "好猪"--这是在《夏洛的网》一书里,谷仓的蜘蛛网里曾出现的话。这个叫夏洛的蜘蛛说出了她对一头叫威伯的小猪的感觉,也说出了那个叫芬的小女孩对威伯的感觉--她也爱威伯。她们对这头猪的爱早已经被千百万的读者所分享了。

  这是一本关于友谊的书,更是一本关于爱和保护,冒险与奇迹,生命和死亡,信任与背叛,快乐与痛苦的书,它几乎是一本完美的,不可思议的杰作。--Eudora Welty,《纽约时报书评》

  一个农场里的不测风云,被机敏与睿智扭转,使一个有缺陷的世界回归完美--《纽约客》

  这本书本身就像一张精美的蜘蛛网,一曲美丽的幻想曲。--《星期六书评》

  (《夏洛的网》一书,由美国Harper Collins Publisher.Inc 出版,定价:6.95美元。这本书的插图是Garth Williams绘制的,是我见过的最美的童话插图,可惜不能弄上来。)

  
***





 
  

夏洛的网

  
   
  

  附录三 怀特简介
  E.B.怀特(1899-1985),美国当代著名散文家、评论家,以散文名世,"其文风冷峻清丽,辛辣幽默,自成一格。"他的散文中,最为世人称道的一篇是(Once more to the lake)(林湖重游)。

  Elwyn?Brooks?White,1899年生于纽约。1918年,从美军退役,入康奈尔大学就读,1921 年毕业。这期间他曾担任过《西雅图时报》等多家出版机构的记者。1924 年,他回到纽约,当了一位广告撰稿人。1926或1927年,他来到《纽约客》杂志社作编辑工作。在《纽约客》工作的这11年来,他为这本杂志写下了大量的散文和诗歌,还有些别的体裁的文章。1929 年他和凯瑟琳(Katherine)结婚。(1941,他们一起撰写了《美国幽默文库》一书。)不久,怀特开始为《新纽约周刊》工作。但是,直到他和他的同事兼朋友James Thurber合写的《性是必需的吗?》一书在同年出版后,怀特才真正引起了文坛的注意。

  从 1938~1943年,他作为《哈珀斯》杂志的专栏作家,为该杂志的"个人观点"专栏撰写了大量的散文。这些"怀特式"的散文在1942年被结集出版后,被评论家认为是怀特最优秀的一本散文集。

  1939年,他搬到缅因州的北Brooklin 的一个农场,作为一名自由作家继续从事写作。1959年,怀特出版了一本文体学专著《文体的要素》,这本书后来被广泛地用作美国中学与大学的教材。

  除了大量的散文、杂文等,怀特还写了三部童话,分别是《小老鼠斯图尔特》(1945),《夏洛的网》(1952),《天鹅的喇叭》(1970)。其中最受欢迎的就是《夏洛的网》,至今已经发行500万册以上,拥有20多种文字的译本。在美国1976年《出版周刊》搞的一次读者调查中,这本童话位居"美国十佳儿童文学名著"中的首位,可见它受欢迎的程度。曾有一个小读者写信问他,你的童话故事是真的吗?怀特去信回答:"不,他们是想象出来的故事--但是真的生活也不过是生活的一种罢了--想象里的生活也算一种生活。"

  1985年10月1日,怀特 因 Alzheimer(一种神经系统的疾病,多发于60岁以上的老人,发作时使人丧失记忆力,行动能力等)病在缅因州的北Brooklin去世,由他的儿子和三个孙子埋葬。

  由于怀特在散文创作等方面取得的突出成绩,他在生前曾获得多项殊荣:1971年,他获得美国"国家文学奖章";1973年,他被选为美国文学艺术学院50名永久院士之一;1978年,他获得普利策特别文艺奖;他还获得了美国七家大学及学院的名誉学位。

  请记住本书首发域名:www.llskw.org。来奇网电子书手机版阅读网址:m.llskw.org

相关推荐: 白手起家,蝙蝠侠干碎我的致富梦小马宝莉:平凡小马诸天之笑傲第一剑拍戏的我,怎么成世界第一了?灵气复苏:我一条小蛇,你让我去统领龙族?邪巫BOSS只想低调发育马头墙下好柿成双穿书反派的逆袭七零离婚搞学业,二嫁军少赢麻了霸道总裁的小甜心林柔柔

如果您是相关电子书的版权方或作者,请发邮件,我们会尽快处理您的反馈。

来奇网电子书版权所有-