最新网址:www.llskw.org
我在屋里说。
“女士,我们接到电话,说你住宅附近有可疑人物出没,你还好吗?”
“我很好。”我说着关掉警报系统,开门让他进来。
门廊灯熄了。我从没想到他说话竟然不带一丝法国口音。他进屋后用脚把门踢上,我立刻闻到一股潮湿污秽如野狗般的气味。他露出丑陋的微笑,伸出毛茸茸的手试图碰触我的脸颊,像是对我怀着百般温柔。我想尖叫,但声音哽在了喉头。
他脸上长满金色细毛,一侧脸颊比另一侧要低,不对称又狂躁的眼睛里燃烧着愤怒和肉欲。他扯下身上的黑色长外套罩在我头上,我挣扎着逃跑。这一切只发生在一瞬间。
我惊恐地在客厅里逃窜,他紧追不舍,一边发出野兽般的浊重喉音。我脑中一片空白,在孩童时期般本能冲动的支配下,只想将能拿到的任何东西砸他。首先映入眼帘的就是咖啡桌上的福尔马林罐,里面装的正是被他杀掉的亲兄弟的残骸切片。
我一把抓起罐子,跳到沙发上翻过椅背,拼命旋动盖子。狼人已掏出工具——带线圈把手的尖头锤。他把它高高举起,同时伸手抓我,情急之中我将旋开的福尔马林罐用力朝他脸上砸去。
他尖叫一声,捂住眼睛抓着喉咙,化学液体的灼烧让他几乎无法呼吸。他紧闭双眼,狂吼着扯掉污秽的衬衫。我浑身着火般奔跑,上气不接下气。我从餐桌上抓起手枪,朝警报器开枪,然后跑到屋外的雪地里。然而没跑几步便深陷进雪里,我用左臂猛地一撑防止摔倒。我试着站起来,才发现肘部骨折了。这时我惊骇地发现他正朝我蹒跚走来。
他扶着栏杆,摸索着走下台阶。而我就跌坐在台阶底,惊慌地撑着身体后退,就像划船那样。他的上半身覆满浓密的浅色长毛,毛发沿双臂垂下,在脊背结成旋涡。他跪在地上,用两手捧起雪,反复搓揉着面颊和颈部,一边吃力地喘着气。
他距我仅有一臂之遥,我担心他会随时如野兽般跳起来。我举起枪,可无法拉开滑套。我再次尝试,但手臂由于肘部骨折和肌腱拉伤而无法弯曲。
我试图站起来,却一次次滑倒。他循声向我爬来,我慌忙后退,脚下依然不断打滑,只好翻滚着逃离。他深吸一口气,脸朝下扎进雪地,像小孩捉迷藏那般,试图减轻化学液体带来的灼痛。他像狗一样刨挖雪花,往头上堆,双手掬起雪敷在脖子上。他向我伸出毛茸茸的双手,嘴里嘟嘟哝哝。我听不懂他的法语,但相信他在向我求救。
他开始哭泣,赤裸的上身瑟瑟发抖。他的指甲污秽残缺,穿着工装靴和工作裤,也许那本属于某个船员。他痛苦地痉挛、嘶吼,我几乎要替他感到难过。但我绝不会靠近他。
肌肉出血,渗进我骨折的关节里。我的手臂开始胀痛,甚至没听见车辆驶近的声音。我只看见露西跌跌撞撞地跑过雪地,高举着心爱的点四〇口径格洛克手枪,然后拉开了滑套。她在他身边双膝触地,摆出战斗姿势,将不锈钢手枪的枪管对准他的头。
“露西,别开枪!”我拼命想支撑起身体。
她急促地喘着气,手指扣住扳机。
“你这杂种,”她说,“该死的杂种丨”她怒骂着,而他依旧在痛苦呻吟,一边用雪揉着眼睛。
“露西,住手!”看她两手越发用力地握紧枪,我焦急地大喊。
“我来结束你的悲哀吧,畜生!”
我向她爬去,此时传来一阵杂沓的脚步声、谈话声以及车门关闭的声响。
“露西!”我说,“住手!千万别开枪!”
她充耳不闻,封闭在自己充满仇恨和愤怒的世界里。她艰难地咽着口水,看着他痛苦挣扎着捂住眼睛。
“不许动!”她朝他吼叫。
“露西,”我一寸寸向她爬去,“把枪放下。”
他依然在痛苦地挣扎,而她一动不动,宛如一尊雕塑,随后才微微摇晃起来。
“露西,你会后悔的,”我说,“请把枪放下。”
她没有照做,没有回应,也没有看我。这时我发觉人群围拢过来。他们身穿深色作战服,举着步枪和手枪,谨慎保持着安全距离。
“露西,把枪放下。”我听见马里诺说。
露西一动不动,手中的枪颤抖着。这个被称作狼人的悲惨男子正不住地哀号、喘息。她距他只有几英寸,而我与她的距离也是如此。
“露西,看着我,”我说,“看着我!”
她转头瞟我一眼,泪水滑下脸颊。
“死的人够多了,”我说,“拜托,请住手。这种做法不高明,露西,谈不上正当防卫。乔正在车上等你。别做傻事。千万别再做傻事,我们都爱你。”
她猛咽着口水。我缓缓伸出手。
“把枪给我,”我说,“拜托。我爱你。把枪给我。”
她放下枪,将它扔向雪地,不锈钢枪身闪着银光。她静静站在那里,低垂着头。马里诺走到她身边,对她说着什么。肘部已痛得令我无法思考。一双有力的手将我扶了起来。
“走吧。”塔利轻声对我说。
他紧紧搂住我,我仰头看向他。他穿着烟酒枪械管制局的制服,让我感觉怪异而不真实。我不敢确定他真的来了。一定是在做梦,一场噩梦。所有一切都是幻觉。根本不存在什么狼人,露西不会对人开枪。本顿也没有死。我眼前一片模糊,塔利紧扶着我。
“我们必须送你去医院,凯。我敢说你对这附近的医院一定很熟。”杰伊·塔利说。
“必须先把乔扶到屋子里,她一定很冷。她行动不便。”我喃喃道。我的嘴唇已经麻木,几乎无法出声。
“她没事,他们会妥善照顾她的。”
我双腿如木头般僵硬。他扶我走向人行道,步伐坚定有力,似乎连冰雪都奈何不了他。
“我不该那样对你。”他说。
“都怪我。”我艰难吐出这几个字6“我可以叫救护车来,但更想自己送你过去。”他说。
“好,好,”我说,“我希望那样。”
声明:本书由零五电子书(txt.02405.com)网友分享,仅供预览,请在下载后的24小时内删除,版权归原作者和出版社所有,如果喜欢,请支持正版。
请记住本书首发域名:www.llskw.org。来奇网电子书手机版阅读网址:m.llskw.org