第5章

小说:父与子作者:屠格涅夫字数:3502更新时间 : 2017-07-31 00:52:55

最新网址:www.llskw.org


    “军医?……难怪我老在寻思:这姓在什么地方听到过。

    巴扎罗夫?……尼古拉,你可记得,在咱们老父亲的师团里有个叫巴扎罗夫的军医吗?“

    “好像是有这么个人。”

    “没错,那军医就是他父亲了。嗯,”帕维尔。彼得罗维父与子(上)27奇捋了捋胡子若有所思的样子,“那么巴扎罗夫先生本人又是做什么的呢?”他一字一顿地问。

    “巴扎罗夫是哪一类人?”阿尔卡季嘿然一笑。“伯伯,你要我说出来他是什么人吗?”

    “你说说,阿尔卡季。”

    “他是个虚无主义者。”

    “你说什么?”尼古拉。彼得罗维奇问道。而帕维尔。彼得罗维奇刚拿起的餐刀和刀尖上的一块牛油半停在空中,再也不动了。

    “他是个虚无主义者。”阿尔卡季又一次说。

    “虚无主义者。”尼古拉。彼得罗维奇沉默了一会儿,“这是从拉丁文,nihil一词来的,据我理解,是根本不存在的意思。那么说来,这词引用于人,就是那种对什么都不认可的人了?”

    “你还不如说这人对什么都不在乎,”帕维尔。彼得罗维奇接口道。他把牛油抹到面包上。

    “他是以批判的眼光对待一切,”阿尔卡季把他们的话作了修正。

    “这难道不是一回事吗?”帕维尔。彼得罗维奇问。

    “不,不是一回事。虚无主义者指的是这样的人,他从来不屈从任何权威,不把任何准则当作信仰,不管这准则是多么地受人尊重。”

    “这样好吗?”帕维尔。彼得罗维奇不客气打断他的话。

    “看法各有不同,伯伯。有人认为好,有人认为不好。”

    “原来这样。哦,依我的看法,他和我们不属同类人。我28父与子(上)

    们的思想方法是旧式的,认为没有准则(帕维尔。彼得罗维奇把这个词按法语读法把重音放在后面,而阿尔卡季却相反,按俄语读法把重音放在第一个音节上),没有像你所说当作信仰的准则将会寸步难行,无法生存。VousavezchangétoutCela,愿上帝赐予你们健康和富足吧,我们将在一旁欣赏你们这些……叫什么来着?“

    “虚无主义者,”阿尔卡季声音一字一顿地答道。

    “是啊,以前有黑格尔主义者,如今有了虚无主义者。我倒想看看他们在没有空气的真空里怎样生存。现在请你按一下铃,老弟,到我喝可可的时候了。”

    尼古拉。彼得罗维奇马上按铃,同时还高声叫道:“杜尼亚莎!”但走进敞廊的不是杜尼亚莎而是费多西娅,一位青年女子,肌肤白皙光洁,一头乌黑的秀发和一对乌溜溜的眸子,有着孩子般的鲜红诱人的嘴唇和美丽的纤手,身上穿了件干干净净的布制裙衫,一条新的天蓝色披巾盖着裸肩。她把端来的一大杯可可放到帕维尔。彼得罗维奇面前,因为羞涩,在她俏丽的脸上不由自主地浮现一片桃云。她垂眼站在桌子跟前,纤纤十指撑在桌沿上,好像为她这次亲自送可可来既感到不好意思,又觉得她理当如此。

    帕维尔。彼得罗维奇一本正经地板着脸,而尼古拉。彼得罗维奇却一脸的尴尬。

    “你好,费多西娅,”他轻声说。

    “祝大家好,”她回答,声音不大,但非常清楚,接着看了向她微笑的阿尔卡季一眼,悄悄退下。她走路带着点儿蹒跚,但恰好与她那丰姿一致。

    父与子(上)29敞廊里好一会儿没人说话。帕维尔。彼得罗维奇一口一口呷他的可可,蓦地抬头压低声音说:“看,虚无主义先生来了。”

    果然巴扎罗夫正从花园尽头穿过花圃走过来,亚麻大褂和裤子上全沾满斑斑点点的污泥,圆帽上绕着水草,看上去就像一顶头盔似的。他手里提着一个小口袋(袋里有什么东西在蠕动),走近敞廊,点头说道:“先生们好,请原谅我喝茶迟到,我去去就来,先把这些俘虏安置好。”它们可是我费了好大心思才弄来的。

    “那是什么东西,蚂蟥吗?”帕维尔。彼得罗维奇问。

    “不,是青蛙。”

    “您把它抓来吃还是喂养?”

    “为了做实验,”巴托罗夫淡淡地说,接着踱进屋。

    “他要把那些青蛙解剖了,”帕维尔。彼得罗维奇说,“他不相信准则,却相信青蛙。”

    阿尔卡季好像是惋惜地瞧了瞧伯父,尼古拉。彼得罗维奇微微耸了耸肩膀。帕维尔。彼得罗维奇发觉自己的幽默产生不了效果,就转而谈起了农事,说到刚走马上任的总管,说总管昨天向他告状来了。状告工人福马简直“无法无天”、不听话。他学着总管的原话:“那小子就好像从前的伊索,倒处张扬说他不是坏蛋,但,你瞧得了,呆不了多久,就会发起令人讨厌的蠢脾气一走了之的。”

    30父与子(上)

    六巴扎罗夫回到敞廊,一坐下,就忙着喝茶。兄弟俩静静地,一句话都不说,只是看着他。而阿尔卡季悄悄地忽而瞅一眼父亲,忽而瞅一眼伯父。

    “您走得很远吗?”最后,尼古拉。彼得罗维奇开口说话了。

    “我到了山杨树旁的一个沼泽地,在那里我还惊起了五只山鹬。阿尔卡季,一旦是你遇上,定能打下它们。”

    “您不会打猎?”

    “不会。”阿尔卡季惋惜地答道“您本人是学物理的?”帕维尔。彼得罗维奇从旁问。

    “物理学。总的来说,自然科学我都喜欢。”

    “听说最近以来,日耳曼人在这一领域取得了很大进展?”

    “是的,在这方面德国人是我们的导师,”巴扎罗夫随口答道。

    帕维尔。彼得罗维奇为了嘲讽才用“日耳曼人”来替代“德国人”两个字,但是谁都没能觉察出来。

    “这么说,您对德国人是很崇拜的喽?”帕维尔。彼得罗父与子(上)31维奇以出奇的优美语调说。他内心的怒气正准备发作,他那贵族的秉性难以忍受巴扎罗夫随随便便的样子:这个医生的儿子,不只是没有一点儿对长者的敬畏,甚至说话都有气无力,心不在焉,傲慢而粗暴。

    “那儿的学者都是一些脚踏实地的人。”

    “是呀,那么您对俄国的学者就不那么恭敬了?”

    “大概是这样。”

    “这倒是值得推崇的谦让精神,”帕维尔挺直腰干,头往后一仰。“不过,刚才阿尔卡季。尼古拉耶维奇说您不承认任何权威,这又怎么解释呢?是他的话不可信?”

    “我为什么要承认?为什么非信不可?如果言之有物,我当然同意,这并不困难。”

    “而德国人都是言之有物的了?”帕维尔。彼得罗维奇问的时候脸上露出一种与事无关、超然物外的表情,好象他本人远离尘世之外。

    “并不是所有的德国人,”巴扎罗夫说着,打了个小小的哈欠,显然不想斗嘴皮子。

    帕维尔。彼得罗维奇瞅了瞅阿尔卡季,好象在说:“你的朋友真懂礼貌!”

    “至于我,”他竭力显出超然的样子说,“并不欣赏德国人。

    且不说那在俄罗斯的德国人,大家都知道,他们是什么样儿的,时他们有过席勒……还出过哥德……我弟弟就很欣赏……可现在只出些化学家和唯物论者……“

    “一个好的化学家比之任何诗人都强二十倍,”巴扎罗夫32父与子(上)

    抢白他。

    “哦,原来是这个样子,”帕维尔。彼得罗维奇像昏昏欲睡似的在嘟囔,只是稍微抬高了眉尖。“这么说来,您是不承认艺术的了?”

    “艺术要么是赚钱,要么是无病呻吟,没有别的!”巴扎罗夫带着不屑的冷笑说。

    “啊,先生,您真幽默。总之,您是否定一切的了?您只是信仰独一无二的科学?”

    “我已坦言相告了,我什么都不相信。您指的是什么科学?

    泛泛的科学吗?科学就象手艺,有具体的门类,而泛泛的科学是不存在的。“

    “先生高见。那么其他方面,象人人遵循的准则,您对此当然也持否定态度了?”

    “怎么,这是在审问吗?”

    帕维尔。彼得罗维奇的脸色发白了……尼古拉。彼得罗维奇认为应及时在他俩之间进行调解。

    “以后再找机会详谈吧,敬爱的叶夫根尼。瓦西里伊奇,到时再聆听你的建议,同时也陈述我们的意见。对我来说,得知您从事自然科学很为高兴,我曾听说利比赫在农肥方面有重大进展,请您在农事中多多帮助我,提出一些有益的建议。”

    “愿为您效劳,这是我的荣幸,尼古拉。彼得罗维奇,可是我们离利比赫还远着哩!在读他的著作之前先要学会入门知识,但我们连最简单的东西都不懂。”

  请记住本书首发域名:www.llskw.org。来奇网电子书手机版阅读网址:m.llskw.org

相关推荐: 假千金空间通兽世,渣哥个个悔断肠我的身份曝光后,出轨前妻跪求复婚灵气复苏:预知未来,开局八九玄功让你拍烂片,你怎么票房过百亿?快穿之恶毒女配觉醒了三国袁熙传真千金掐指一算,各网友又有劫难截断每个世界我都在教小可爱们做人我的赛博女友成真了

如果您是相关电子书的版权方或作者,请发邮件,我们会尽快处理您的反馈。

来奇网电子书版权所有-